Over deze blog

Deze blog is er gekomen op initiatief van de nicht van Dr. René Martens, Irène Martens, en haar echtgenoot Antoon Queeckers. Zij hebben enorm veel tijd gestoken in het digitaliseren van de originele Franse tekst en haar vertaling naar het Nederlands. Het is hun uitdrukkelijke wens om het dagboek naar een breed publiek te verspreiden omdat het een ander, menselijk, licht werpt op de Groote Oorlog.

Voor technische raad en daad werden ze bijgestaan door de vriendin van hun kleinzoon, Hilde Segers.

3 gedachten over “Over deze blog

  1. Heel leuk initiatief. Als ik een tip mag geven : maak ook een facebook pagina aan die je linkt aan deze blog. Bij ieder nieuw bericht op de blog plaats je een link op FB naar dat bericht. Het trekt meer lezers aan. Ik doe hetzelfde met mijn blog martinusevers. Nog veel succes en publiek toegewenst !

    1. je n’ai pas assez de pratique du Néerlandais pour pouvoir dialoguer avec vous.
      veuillez m’en excuser.
      sur votre site
      http://martinusevers.org/2015/04/page/2/
      j’ai retrouvé le nom de mon grand père , quel émotion .
      j’ai le journal de campagne en.pdf relatant l’historique de steenstraete avec les dessins des boyaux .
      si cela vous intéresse je peux vous l’envoyer .
      Le 22 avril 2015 , j’ai rencontré Patrick Buyse petit fils d’Albert Coorevits qui était dans les tranchés avec mon grand père , que d’émotions de se retrouver .
      je suis aussi un fan de comics et j’ai lu avec émotion la bd de Ivan Petrus qui est de trés bonne qualité.
      merci pour toutes les informations qu’on trouve sur votre site.
      cordialement
      bernard de Callatay

      1. Cher Monsieur,
        Votre mail, destiné à M. Cuppens, concernant le blog http://martinusevers.org, a été posté, sans doute par erreur, sur mon blog http://www.dagboek1418.be, que vous avez peut-être consulté, puisqu’il traîte du même sujet, à savoir la guerre 14-18.
        Si vous etes intéressé à l’histoire de cette guerre, vous pouvez trouver, jour par jour, le journal que que mon oncle, médecin pendent la guerre, a tenu, sur le blog cité plus haut. Il est la traduction en Néerlandais de la version originale en Français que vous pouvez consulter sur l’adresse http://www.carnetsdeguerre.be.
        Bien à vous,
        I. Martens, ép. Queeckers

Laat een reactie achter bij Antoon Queeckers Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

De volgende HTML-tags en -attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>